Summary
				  The amount of information received by terminal cancer            patients about their illness varies across different countries. Many            Chinese families object to telling the truth to the patient and doctors            often follow the wish of the families. However, a population study in            Hong Kong has shown that the majority wanted the information. To address            this difference in attitudes, the ethical principles for and against            disclosure are analysed, considering the views in Chinese philosophy,            sociological studies and traditional Chinese medicine. It is argued            that the Chinese views on autonomy and nonmaleficence do not justify            nondisclosure of the truth. It is recommended that truth telling should            depend on what the patient wants to know and is prepared to know, and            not on what the family wants to disclose. The standard palliative care            approach to breaking bad news should be adopted, but with modifications            to address the "family determination" and "death as taboo"            issues.
Keywords: attitude to death, cancer, Chinese,            cultural characteristics, ethics, family, medical, truth disclosure
* This article first appeared in Palliative            Medicine 2003;17:339-343 and is reproduced with permission. 
Introduction
The amount of information received by terminal cancer          patients about their illness varies between countries. In the USA, the          majority of doctors indicated a preference for truth telling.1 However, the approach differs in many other countries,2-4 and          this variation is often attributed to cultural differences.5,6 Some cultures perceive the disclosure as a harmful act, violating the          principle of nonmaleficence.6,7 Many Chinese families object          to telling the patient a "bad" diagnosis or prognosis, and some          experts recommend the wishes of the family are respected.8 Indeed, doctors in mainland China often inform the family members instead          of the patient.9,10 Anecdotal case reports11,12 of Chinese patients in Western countries also highlight the strong objection          of family members to the patient knowing the diagnosis or prognosis. In          Hong Kong, where the majority of the population is Chinese, Fielding13,14 reported a diagnostic disclosure rate of 68% by doctors among 133 terminal          cancer patients, but the diagnostic disclosure was often incomplete and          the prognostic disclosure rate was only 38%. This was despite 92% and          86% of doctors saying that, in principle, they would disclose diagnosis          and prognosis, respectively.14 However, in a population study          in Hong Kong in 1996 by the same author,15 95% of 1136 persons          interviewed wanted information even if the news was bad. Fielding concluded          that there was no support for the idea that the family should be informed          instead of the patient. Thus, the existing empirical evidence for the          Chinese suggested a big contrast between the view of the family and the          wish of the individual regarding information disclosure. The actual practice          of the medical profession was also incongruent with the wish of the individual.
Autonomy and family determination
The present day preference for truth telling among most          Western countries stems from the respect for autonomy,16 but          the approach to autonomy varies between different cultures.17,18 Those against disclosure in the Chinese culture consider that there is          less acceptance of autonomy in the Chinese,11 with individual          rights considered a recent concept among the Chinese, imported from the          Western world.19 The concept of self is a relational one in          Chinese culture20 and family relationship emphasizes harmonious          interdependence.21 Individuals are part of family units and          autonomy requires family determination, the concept of which is summarized          as "Every agent should be able to make his or her decisions and actions          harmoniously in co-operation with other relevant persons".21 So, for the Chinese, important personal decisions, such as marriage or          job seeking, are often made in consultation, if not in conjunction, with          family members.
The issue should be discussed from two aspects. First,          although autonomy is not a traditional Chinese concept, veracity is. Cheng,          meaning sincerity or truthfulness, is a key concept in the Zhongyong (Doctrine of the Mean),22 one of the "Four Books",          which are the classics of Confucian philosophy. To be "truthful"          means that when the patient asks for the truth, one should oblige unless          there are strong reasons against doing so. To give false information is          powerfully against the concept of cheng.
Secondly, although the role of the Chinese family in          the decision-making process of an individual is very important, family          determination can be classified into three levels.
- The family takes part in decision making          with the patient.
This approach adequately addresses the relational concept          between self and the family. Both the patient and the family understand          the bad news, and decisions about further medical treatment or personal          affairs are decided together.
 
- 
The patient asks the family to decide.
The patient does not want the bad news, and the right          for information and decision making is delegated to the family. However,          though the patient is not told the bad news, it is the result of the patient's          own choice. This is also considered as exercising the patient's autonomy.17
 
- 
The family decides alone despite the patient's          wish to participate.
The patient wants to know the diagnosis, but the doctor          colludes with family in not letting the patient know, hoping to protect          the patient from potential harm.
 
Actually, only the third level          excludes the patient and is against patient autonomy in the broad sense.          This is a strongly paternalistic approach and it can not be justified          solely by the concepts of harmonious dependence or relational self. Although          this paternalistic approach is common in a collectivist culture, in which          secrets are kept within subgroups of the family to protect the other family          members from potentially painful knowledge,23 justification          of this approach depends on the principle of nonmaleficence, which warrants          further discussion.
Nonmaleficence and nondisclosure
The principle of nonmaleficence is often quoted as the          main reason for nondisclosure.9,10 One can argue that the harm          of disclosure is more serious in the Chinese community because talking          about death is taboo for the Chinese.8 The reply by Confucius          to a question on the meaning of death "While you do not know life,          how can you know about death",24 is an often-quoted example          of the long tradition of the taboo. However, "death is taboo"          does not exclude a more sensitive and implicit way of truth disclosure.7 Justification of nondisclosure by the principle of nonmaleficence needs          to demonstrate that disclosing the truth is a harmful act, which would          cause an excessive psychosocial or spiritual burden. No systematic research          studies about the harm of disclosure in the Chinese have been published          in international journals, but the issue can be analysed by looking at          other evidence.
Views from philosophy
A contemporary philosopher specializing in thanatology          summarized the views on death in Chinese philosophy as:25
- Confucian: "willing to die to preserve          virtue":
One should not be afraid of death. If a          nonvirtuous act is needed to preserve life, one would rather die. 
- Taoist: "life and death unified":
Life and death are natural processes. One          becomes part of nature upon death, and one needs not grieve when facing          death.
 
- Buddhist: "belief in new life after          death":
Death is part of the process of the wheel          of rebirth. Death is a way to Nirvana.
 
Another famous contemporary Chinese          philosopher succinctly summarized the traditional Chinese philosophy toward          life and death by four Chinese words "zhong sheng an si",26 which means "respecting life seriously and accepting death peacefully".
The following direct quotations from Chinese philosophy          classics help to illustrate the views.
Mencius said:
"Fish is what I want; bear's palm is also what I          want. If I cannot have both, I would rather take bear's palm than fish.          Life is what I want; dutifulness is also what I want. If I cannot have          both, I would rather take dutifulness than life ... This is an attitude          not confined to the moral man but common to all men. The moral man simply          never loses it".27
Chuang Tsu said (responding to the question why he was          singing and beating upon a basin when his wife died):
"If, however, we examine this question of beginnings,          originally there was no birth. Not only there was no birth but originally          there was no body... This breath changed and body came into existence.          This body then changed and birth occurred. Today another change has occurred,          and she has reached death. It is analogous to the progression of the four          seasons ... This person, my wife, is resting peacefully in the largest          of abodes, but if I were to mourn her with a lot of sobbing, I should          feel that I did not understand Fate. That is why I desist".28
Death in the eyes of Chinese          philosophers is thus not to be feared.
Views from sociological studies
One may argue that the views expressed by philosophers          may not be representative of the common people. However, recent sociological          studies showed that, despite the taboo on death, the elderly in rural          communities in China openly prepared for their funeral before their death.29 They got ready their coffins and "death" clothing. Some even          had a "celebration" ceremony when the preparations were completed.          With such preparedness, death could not be frightening for them.
A qualitative study was done in Hong Kong by one of the          authors30 interviewing in-depth, 10 elderly people about their          attitude towards death. None indicated a particular fear of death itself.          Some even gave a detailed description of what they themselves had done          in preparation for their own death. They were more willing to talk about          death than was generally recognized.
Views from traditional Chinese          medicine
Another useful source of material would be the traditional          Chinese medicine literature. We scanned through chapters 501 to 503 of          The Collection of Past and Present Chinese Medicine Texts,31 which collected the general discussion sections of important texts on          Chinese medicine from before the Han Dynasty to the Qing Dynasty. Among          the contents were discussions on medical ethics. The following quotes          relating to truth telling or to facing death were identified, all from          the Ming Dynasty (1368-1644 AD):
From Introduction to Medicine(醫學入門),by          Ming Dynasty, Li Chan(李梴):
After the diagnosis, one must tell the truth to the patient.32(既診後,對病家言必以實)
From Introduction to Medicine(醫學入門),by          Ming Dynasty, Li Chan(李梴):
If one uses a single word as our contract          with the patient, it should be "no deceit"...(或問一言為約,曰:不欺而已矣。...) If one does not tell the truth after diagnosis, it is deceit33 ...(診脈而不以實告者,欺也。...)
From Recovery from Illnesses(萬病回春)by          Ming Dynasty, Gong Ting Xian(龔廷賢): 
You should identify the underlying pathology,          and be bold enough to talk about life and death.34(醫家十要......四識病原,生死敢言)
From Miscellaneous Writings          of a Doctor(明醫雜著)by Ming Dynasty,          Wang Lun(王綸): 
Previous people had said: "If you          are ill, you should write the word death with your fingers on your chest.          Then your worries will be gone and your heart will attain peace. This          is better than medication". This is really an excellent therapy.35(昔人有云:我但臥病,即於胸前不時手          寫死字,則百般思慮俱息,此心便得安靜,勝於服藥。此真無上妙方也。)
There were no quotations found          in this search advising a doctor to withhold bad news from a patient.          The first three quotes above stress the importance of telling the truth;          the second quote is clearly one against giving false information to the          patient. The fourth quote is a vivid description of how to attain peace          when facing death.
From the above, it would appear that in traditional Chinese          culture, though death is a taboo subject, the psychosocial and spiritual          burden on facing death might not have been particularly strong or necessarily          any worse than in other cultures, and might not override the requirement          for truth disclosure.
Fear of death as a more          worldwide phenomenon
A person may rationally want the doctor to disclose bad          news, but emotionally may not want to hear it. A UK study,36 while demonstrating that most patients "knew" even when not          told, also showed that the majority had no wish to augment that knowledge.          A study of terminally ill patients' expectations of nurses in Australia37 showed that while patients wanted the nurse to tell them if their condition          deteriorated, they also did not like the nurses talking to them about          death and dying. It seems that this "taboo" about death and          dying is not necessarily limited to certain cultures, and could be a real          dilemma for any individual in any generation. The fear of death may well          have worsened in the last century, described by Callahan38 as "a gradual shift to death as a more segregated personal and psychological          event, first from the community at large to the family, and then, by the          late twentieth century, taken out of the hands of the families and put          into those of doctors and medical institutions" or "the tame          death lost". With the institutionalization of death, people do not          view death as a natural phenomenon but as an alien and fearful event.
With this fear of death, the paternalistic approach to          truth telling was prevalent in the 1960s in the USA, when 90% of doctors          preferred nondisclosure.39 So, this attitude is not necessarily          culture specific.
The attitude dramatically changed in the USA in less          than 20 years.1 As well as the recent strong emphasis on autonomy          and patient choice,16 other reasons included:
- legal requirement,1
 
- improvement in education of doctors in          communication skills,1
 
- better knowledge about terminally ill          patients, realizing that most wanted to know,6 most knew even          if not told36 and telling did not result in further harm to          the patient.40
 
Actually, open communication          could prevent communication barriers and the fear of death could be better          addressed.41
Further research
It is quite possible that improved communication skills          and better knowledge about managing terminally ill patients may alleviate          the anxiety among doctors and the family members of harming the Chinese          patient. However, in order to formulate a rational approach to truth telling          in the Chinese, we need to know whether the psychosocial and spiritual          burden of facing death is really worse among the present day Chinese or          similar to other groups of people. As the influence of Western culture          varies among different groups of Chinese, we also need to know whether          their wish for autonomy has become stronger than among their ancestors.
Empirical studies are needed to answer such questions.
Recommendation
Until more robust knowledge is available from future          studies, based on results of the above analysis, we would like to make          the following recommendations.
We have argued that the different view on autonomy among          the Chinese does not justify nondisclosure of the truth to the patient          if the patient wants to know. We have also argued that, despite the taboo          on death, the psychosocial and spiritual burden on facing death may not          necessarily be greater than the other cultures. Thus, we consider that,          unless we have strong empirical evidence, there may be little to justify          doctors colluding with Chinese families, and "culture" should          not be used as an excuse to avoid tackling collusion.
It is very important to also remember that every individual          is different. Therefore, truth telling should depend on what the patient          wants to know and is prepared to know, and not on what the family wants          to disclose. The standard palliative care approach of breaking bad news42 should be basically adopted, but with modifications to address the "family          determination" and "death as taboo" issues:
- We should be very careful in using the          words "death", "fatal illness" or "cancer",          and should accept the patient avoiding these words. However, by using          a more tacit communication approach such as the use of euphemism, we may          still have very effective communication with the patient on life and death          issues.
 
- We should involve the family early in the          communication and decision-making processes, unless the patient objects.
 
- We should accept the patient delegating          to family members the right to understand the details of the illness and          make treatment decisions, if this is the patient's choice.
 
- If the family requests us not to approach          the patient to break bad news, we should explain our communication approach          to the family members and convince them.
 
Conclusion
While we need to be culturally sensitive in breaking          bad news to terminally ill patients, we must understand the actual influence          of culture on the patient's value system, attitude and belief. It is important          that we do not stereotype the cultural influence after reading individual          reports of extreme cases. Although further studies are required to confirm          our view, it is likely that the approach to truth telling in the Chinese          should not be markedly different from the palliative care approach of          the western countries.
Acknowledgement
We would like to express our sincere gratitude to Professor          Ilora Finlay, University of Wales, UK, for her advice on the paper.
C Y Tse, MBBS, FRCP(Edin & Lond),            FHKCP, FHKAM(Med) 
 Hospital Chief Executive, 
 United Christian Hospital.
A M L Chong, BSSc, MSc(Econ), PhD, RSW
 Assistant Professor,
 Department of Applied Social Studies, Faculty of Humanities and Social            Sciences, 
 City University of Hong Kong.
S Y Fok, BSSc, MSc(Social Policy and Planning) 
 Senior Lecturer, 
 Division of Social Studies, City University of Hong Kong.
Correspondence to :  
  Dr C Y Tse,  Hospital Chief Executive, United Christian Hospital, Hip Wo Street,  Kowloon, Hong Kong. 
 
References
- Novack DH, Plumer R, Smith RL, et al. Changes              in physicians' attitudes toward telling the cancer patient.  JAMA 1979;241:897-900.
 
- Arraras JI, Illarramendi JJ, Valerdi JJ, et              al. Truthtelling to the patient in advanced cancer: family information              filtering and prospects for change. Psycho-Oncology 1995;4:191-196.
 
- Toscani F, Cantoni L, Di Mola G, et al.              Death and dying: perceptions and attitudes in Italy. Palliat Med 1991;5:334-343.
 
- Long SO. Family surrogacy and cancer disclosure:              physician - family negotiation of an ethical dilemma in Japan.  J Palliat Care 1999;15:31-42.
 
- Charlton R, Dovey S, Mizushima Y, et al.              Attitudes to death and dying in the UK, New Zealand and Japan. J              Palliat Care 1995;11:42-47.
 
- Blackhall L, Murphy S, Frank G, et al.              Ethnicity and attitudes toward patient autonomy. JAMA  1995;274:820-825.
 
- Mitchell JL. Cross-cultural issues in the disclosure              of cancer. Cancer Pract 1998;6:153-160.
 
- Chan KS, Lam ZCL, Chun RPK, et al. Chinese              patients with terminal cancer. In: Doyle D, Hanks G, MacDonald N eds.              Oxford Textbook of Palliative Medicine, second edition. New              York: Oxford, 1998;793-795.
 
- Pang SMC. Protective truthfulness: the Chinese              way of safeguarding patients in informed treatment decision.  J              Med Ethic  1999;25:247-253.
 
- Li S, Chou JL. Communication with the cancer patient              in China. Ann N Y Acad Sci 1997;809:243-248.
 
- 11. Muller JH, Desmond B. Ethical dilemmas in              a crosscultural context, a Chinese example.  Western J Med  1992;157:323-327.
 
- Koenig B, Gates-Williams J. Understanding cultural              difference in caring for dying patients.  Western J Med  1995;163:244-249.
 
- Fielding R, Ko L, Wong L, et al. Prevalence              and determinants of diagnostic and prognostic disclosure by radiotherapists              and surgeons to patients with terminal cancer in Hong Kong.  J              Hong Kong Med Assoc  1994;46:220-230.
 
- Fielding R, Ko L, Wong LSW. Inconsistencies between              belief and practice: assessment of Chinese cancer patients' knowledge              of their disease. J Cancer Care 1995;4:11-15.
 
- Fielding R, Hung J. Preferences for information              and involvement in decisions during cancer care among a Hong Kong              Chinese population.  Psycho-Oncology 1996;5:321-329.
 
- Gostin LO. Informed consent, cultural sensitivity,              and respect for persons. JAMA 1995;274:844-845.
 
- Pellegrino ED. Is truth telling to the patient              a cultural artifact? JAMA 1992;268:1734-1735.
 
- Akabayashi A, Fetters M, Elwyn T. Family consent,              communication, and advance directives for cancer disclosure: a Japanese              case and discussion. J Med Ethic  1999;25:296-301.
 
- Liang Shuming. The Essence of Chinese Culture (in Chinese). Hong Kong: Joint Publishing, 1987;91.
 
- Ho DYF. Selfhood and identity in Confucianism,              Taoism, Buddhism, and Hinduism: contrasts with the West. J Theory              Soc Behav 1995;25:115-138.
 
- Fan RP. Self-determination vs family-determination:              two incommensurable principles of autonomy. Bioethics 1997;11:309-322.
 
- Lao SK. An Annotation to Daxue and Zhongyong (in Chinese). Hong Kong: Chinese University Press, 2000;78.
 
- Ow R, Katz D. Family secrets and the disclosure              of distressful information in Chinese families. Fam Soc 1999;80:620-628.
 
- Confucius. The Analects. Book XI, Chapter              XII.
 
- Zheng Xiaojiang. Philosophy of Death in the              Chinese (in Chinese). Taipei: Dong Da, 1994.
 
- Li Zehou. A comparison of the cultural psychology              of the Chinese and the Japanese (in Chinese). Ming Pao Month 1998;5:74-80.
 
- Lau DC (translated). Chinese Classic: Chinese-English              Series: Mencius, Volume 2. Hong Kong: Chinese University Press,              1984;233-235.
 
- Ware J (translated). The Sayings of Chuang              Tsu: a New Translation. Taipei: Confucius Publishing, 1983;210.
 
- Guo Yuhua. The Bewilderment of Death (in              Chinese). Taipei: Hong Ye Wen Hua, 1994;11.
 
- Chong AML, Lang SG. Attitudes of Chinese elderly              people towards death: practical implication for social workers. Asia              Pacific J Soc Work 1998;8:50-63.
 
- Chen Menglei editor. The Collection of Past              and Present Chinese Medicine Texts (in Chinese), Qing Dynasty.              Beijing: Ren Min Wei Sheng, 1991 (reprinted).
 
- Ibid. Book Twelve: 57.
 
- Ibid. Book Twelve: 58.
 
- Ibid. Book Twelve: 59.
 
- Ibid. Book Twelve: 41.
 
- McIntosh J. Patients' awareness and desire for              information about diagnosed but undisclosed malignant disease. Lancet 1976;ii:300-303.
 
- Arblaster G, Brooks D, Hudson R, et al.              Terminally ill patients' expectations of nurses. Austral J Adv              Nurs  1990;7:34-43.
 
- Callahan D. The Troubled Dream of Life.              New York: Simon & Schuster, 1993;30-31.
 
- Oken D. What to tell cancer patients: a study              of medical attitudes. JAMA 1961;175:1120-1128.
 
- Cassem NH, Stewart RS. Management and care of              the dying patient. Int J Psychiatry Med 1975;6:293-304.
 
- Centeno-Cortes C, Nunez-Olarte JM. Questioning              diagnosis disclosure in terminal cancer patients: a prospective study              evaluating patients' responses. Palliat Med 1994;8:39-44.
 
- Buckman R. How to Break Bad News. Baltimore:              Johns Hopkins University Press, 1992.